Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Alternatif, rap, punk (148)
· Reggae (163)
· Histoire/politique/réflexions/philo (74)
· Dub (95)
· Chanson,inclassable---Latin/Cumbia (40)
· Fond d'écran (10)
· BLUES (40)
· JAZZ (23)
· ROCK (15)
· Chansons de Pot (7)

Rechercher
Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dubrockreggae" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Thèmes

pouvoir punk monde coeur richesse reggae

Statistiques

Date de création : 01.06.2015
Dernière mise à jour : 17.08.2019
675 articles


Articles les plus lus

· image fond d'ecran
· PANDA DUB / BORN 2 DUB
· groupe alternatif année 80
· Tribute To Bob Marley par Groundation
· SKA-P EN CONCIERTO

· Mano Negra
· Sitting Bull
· Ska-P antifascistes paroles et traductions
· Armée zapatiste de libération nationale EZLN
· Paroles et Traductions de Buffalo Soldier
· Mano Negra illegal
· Panda Dub
· Paroles/Traduction Bob Marley
· Alpha Blondy
· Reprise magnifique de Bob Marley

Voir plus 

Derniers commentaires

je ne comprends pourquoi les britanniques peuvent jouer à euromillions alors qu’ils font plus parti de l’europ
Par FDJ = ARNAQUE PIRE, le 18.02.2025

je ne comprends pourquoi les britanniques peuvent jouer à euromillions alors qu’ils font plus parti de l’europ
Par FDJ = ARNAQUE PIRE, le 18.02.2025

je ne comprends pourquoi les britanniques peuvent jouer à euromillions alors qu’ils font plus parti de l’europ
Par FDJ = ARNAQUE PIRE, le 18.02.2025

je ne comprends pourquoi les britanniques peuvent jouer à euromillions alors qu’ils font plus parti de l’europ
Par FDJ = ARNAQUE PIRE, le 18.02.2025

je ne comprends pourquoi les britanniques peuvent jouer à euromillions alors qu’ils font plus parti de l’europ
Par FDJ = ARNAQUE PIRE, le 18.02.2025

Voir plus

Ska-P antifascistes paroles et traductions

Publié le 26/11/2015 à 13:17 par dubrockreggae Tags : punk monde coeur richesse
Ska-P antifascistes paroles et traductions

 

Paroles et traduction de «Mestizaje»

 

Mestizaje (Métissage)

 

Negro africano, asiático oriental
Noir africain, asiatique oriental
Indio americano, africano musulmán
Indien d'amérique, africain musulman
Blanco europeo, aborigen australiano
Blanc européen, aborigène d'australie
Cinco continentes en un mismo corazón
Cinq continents dans un même coeur

 

[Puento]
[Pont]
Multiracial, multicultural (x2)
Multiracial, multiculturel (x2)

 

Desde Filipinas a América Central
Des Philippines à l'Amérique Centrale
Desde el Polo Norte hasta Madagascar
Du Pôle nord à Madagascar
Este puto mundo no es de nadie y es de todos
Ce putain de monde est a tout le monde
Cinco continentes en un mismo corazón
Cinq continents dans un même coeur

 

[Puento]
[Pont]

 

[Puento 2]
[Pont 2]
No fronteras, no banderas, no a la autoridad
Pas de frontières, pas de drapeaux, non à l'autorité
No riqueza, no pobreza, no desigualdad
Pas de richesse, pas de pauvreté, non aux inégalités
Rompamos la utopía, dejemos de soñar
Rompons l'utopie, arrêtons de rêver
Arriba el mestizaje, convivir en colectividad
Le métissage arrive, vivons en collectivité

 

[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)
Gritare que ardan las banderas por la fraternidad
Je cris pour que les drapeaux brulent pour la fraternité
Que caiga el patriotismo y la hostilidad racial
Que crevent le patriotisme et l'hostilité raciale
Cultura popular
Culture populaire

 

[Puento 3]
[Pont 3]
Ay, ay, ay, la justicia dónde está, crucificada en los altares del capital
Ay, ay, ay, la justice, où est-elle, crucifiée dans les autels du capital
Ay, ay, ay, la justicia dónde está
Ay, ay, ay, la justice où est-elle

 

Ni tu residencia, ni el credo, ni el color
Ni ta résidence, ni le credo, ni la couleur
Ninguna diferencia te hace superior
Aucune différence ne te rends supérieur
Estúpido racista, deserción del ser humano
Stupide raciste, désertion de l'être humain
Cinco continentes en un mismo corazón
Cinq continents dans un même coeur

 

[Puento]
[Pont]

 

[Puento 2]
[Pont 2]

 

[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)

 

[Puento 3]
[Pont 3]

 

Rompamos la utopía, dejemos de soñar
Rompons l'utopie, arrêtons de rêver
Arriba el mestizaje, convivir en colectividad
Le métissage arrive, vivons en collectivité

 

[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)

 


En savoir plus sur http://www.lacoccinelle.net/245309.html#uMMdi3uDescjbEwg.99

 

Commentaires (2)

musiKritiq le 26/11/2015
Pourrait on attendre parfois un avis critique, un avis personnel, ou une simple pensée général? valable aussi dans les commentaires par les lecteurs,
mon avis personnel est porté sur le fait que c'est une bonne musique avec de bonne paroles et un bon ses commun, au delà de ça, je pense qu'ils pourraient donner un peu plus avec cette chanson, poser un ton plus rapide, plus agressif peut être plus punk.


dubrockreggae le 26/11/2015
Je suis assez daccord avec toi, jusqu'alors je me disais que si elle était aussi calme pour un groupe comme eux c'était pour la compréhension des paroles. Ce serait bien c'est vrai qu'elle soit plus punk et je dirais presque plus agressive.
http://dubrockreggae.centerblog.net


Ecrire un commentaire